Semantik och pragmatik MD HT 2009
Semantik och pragmatik: satsrelaterade saker
Hur beskriver verb och andra delar av satser situationer?
Tempus, aspekt och Aktionsarten är begrepp och fenomen som ofta hänger intimt samman och där olika språk beter sig olika. T.ex. finns tydliga skillnader mellan svenska, engelska och franska, som i de flesta andra fall uppfattas som i hög grad lika språk.
- Dynamiska vs statiska: Dynamisk: någonting händer.
Statisk: ett tillstånd föreligger.
Test (t.ex.): hålla på: Jag håller på att äta/läsa, men *Jag håller på att vara 1,85/att veta.....
- Durativa vs punktuella (dynamiska verb). Handlar det om en
utdragen process eller en ögonblicklig händelse?
Punktuellt verb plus durativt adverbial kan ge iterativ tolkning: Jag sålde böcker i flera timmar. (Konstigt: Jag sålde boken i flera timmar.)
- Teliska vs ateliska. telos (grekiska från början)
ett mål, ett syfte, ett läge som innebär en fullbordan, en kulmination.
Jag har läst ut boken. Det tog tre dagar. (teliskt)
(Konstigt:) Jag har läst ut boken under tre dagar.
Jag har läst i boken under tre dagar. (ateliskt)
(Konstigt:) Jag har läst i boken. Det tog tre dagar.
Aspekt: Grammatiska system för att visa grad av fullbordan. Visas med verbböjning i vissa språk (t.ex. ryska). Pefektiv (fullbordad) vs imperfektiv (ofullbordad). Progressiv form i engelskan har delvis aspektuell betydelse. Samma sak med skillnaderna mellan preteritum (imperfekt), perfekt och pluskvamperfekt i svenskan.
Aktionsarten
Aktionsarten (tyskt ord) handlar om hur verbbegrepp framställer situationer. Olika typer:
| Punktuella | Durativa | |
| Ateliska | semelfaktiv hosta, nysa, stöta till |
aktivitet läsa i, promenera |
| Teliska | achievement hitta, känna igen |
accomplishment läsa igenom, gå (till skolan) |
Tempus
- Tempus: Vilken tidpunkt beskrivs relativt taltidpunkten?
Presens i svenskan: icke-förfluten tid, alltså nutid och framtid. Jag hittar den i morgon. (Engelskans presens striktare om nu.)
Tematiska/semantiska roller, diates (voice)
- Handlingsrelaterade lagret (action tier):
- Agent: utför handlingen.
- Patient: undergår en process.
- Experiencer: förnimmer.
- Beneficiary: förmånstagare.
- Instrument
- Tema: har belägenhet eller rörelseriktning.
- Location
- Goal
- Source
Tematiska roller och grammatiska funktioner tenderar att korrelera, men viss variation är också tydlig.
(Problem: Hur kan vi avgöra vad som är subjekt, predikat, etc. i ett språk som analyseras för första gången och som kanske är totalt olikt de språk vi känner till?)
- Subjekt (exempel):
- Agent (typiska fallet): Hon målar sitt hus. Han lagar mat.
- Patient: Maten puttrar på spisen.
- Beneficiary: Han fick tusen kronor.
- Instrument: Kniven skär bra.
- Instrument:
- Prepositionsadverbial (typiska fallet): Hon täljde med sin morakniv.
- Subjekt: Morakniven täljer bra.
- Direkt objekt: Han använder sin morakniv för att tälja.
Verben tilldelar sina grammatiska medspelare tematiska roller.
T.ex. använda (hänger intimt samman med valens):
- Subjekt - agent.
- Direkt objekt - instrument (ovanlig koppling).
- (Infinitivfraskomplement: syfte.)
Diates (voice) handlar om att man kan ha speciella konstruktioner med speciella verbformer för att göra andra kopplingar mellan grammatiska funktioner och tematiska roller. I svenskan har vi aktiv och passiv diates:
| subjekt | predikat | dir. objekt | PP |
| Polisen | anhöll | en man | |
| agent | akt. pred. | patient | |
| En man | anhölls | av polisen | |
| patient | pass. pred. | agent |
Modalitet
- Omarkerad grundmodalitet, realis: Man säger hur det är utan att indikera osäkerhet. T.ex. det är soligt idag.
- Irrealis: en modalitet för sådant som är osäkert eller overkligt. Finns i vissa språk.
- Sannolikhet: Hon var nog/säkert/troligen där. Hon torde ha varit där.
- Deontisk modalitet (tillåtelse, påbud, förbud, skyldighet, etc.)
Du får/måste/bör gå dit.
Du får P. = Du måste inte inte-P.
Du får inte P. = Du måste inte-P.
Du får inte-P. = Du måste inte P.
Du får inte inte-P. = Du måste P. - Indikativa villkorssatser (handlar om sanningssamband):
- Kontrafaktiska villkorssatser (handlar om hur verkligheten hade sett ut om någonting hade varit annorlunda; villkoret förutsätts vara icke uppfyllt): Om isbjörnar inte hade haft päls, så skulle de frysa ihjäl. Om villkoren i Versaillesfreden inte hade varit så hårda mot Tyskland, hade Hitler aldrig kommit till makten. (Notera att tempus används för att skifta till irrealis, snarare än för att skifta tidsperspektiv.)
Evidentialitet är nära besläktat och överlappar med modalitet och handlar om hur stark talarens övertygelse är, vilken evidens han/hon har för det som sägs etc. Grammatikaliseras på olika sätt i olika språk.
