UPPSALA UNIVERSITET: Institutionen för lingvistik: Kursplaner/sidor: Maskinöversättning och språkgranskning

Uppsala universitet 


Institutionen för lingvistik 
Språkteknologiprogrammet 

MASKINÖVERSÄTTNING OCH SPRÅKGRANSKNING vt 2003


 

 

 

Lektion

Datum

Tid

Sal

Ämne

Lärare

F1

Ti 22/4

10-12

16-0041

Kursintroduktion
Allmänt om maskinöversättning [Slides (pdf)] [Slides (ppt)]

ASH

F2

To 24/4

14-16

16-0041

Parsning med UCP [Slides (pdf)] [Slides (ppt)]

ASH

F3

Ti 29/4

10-12

16-0041

Grammatikkontroll med UCP [Slides (pdf)] [Slides (ppt)]

ASH

F4

Ti 6/5

10-12

16-0041

Alternativa metoder för grammatikkontroll

ASH

L1 gr1

Ti 6/5

13-16

1-3024

En första bekantskap med UCP. UCP2/Lispmiljö

LA, PS

L1 gr2

O 7/5

9-12

1-3024

En första bekantskap med UCP. UCP2/Lispmiljö

LA, PS

F5

To 8/5

14-16

16-0041

Språkgranskning: ordkontroll

LJO

L2 gr1

F 9/5

9-12

1-3024

Regelskrivning för syntaxanalys med UCP2

LA, PS

L2 gr2

F 9/5

13-16

1-3024

Regelskrivning för syntaxanalys med UCP2

LA, PS

F6

Ti 13/5

10-12

16-0041

MATS-systemet. En introduktion. [Slides (pdf)] [Slides (ppt)]

ASH 

L3 gr1

Ti 13/5

13-16

1-3024

Utvidgning av syntaxreglerna med feligenkänningsoperationer. Utprovning med UCP2 + Report Chart

LA, PS

L3 gr2

O 14/5

9-12

1-3024

Utvidgning av syntaxreglerna med feligenkänningsoperationer. Utprovning med UCP2 + Report Chart

LA, PS

L4 gr1

M 19/5

9-12

1-3024

Fortsatt grammatikkontroll baserad på UCP

PS, LA

L4 gr2

M 19/5

13-16

1-3024

Fortsatt grammatikkontroll baserad på UCP

PS, LA

F7

Ti 20/5

10-12

16-0041

Unifieringsbaserad transfer och generering med MULTRA

ASH

L5 gr1

Ti 20/5

13-16

1-3024

En första bekantskap med MATS-systemet. 

PW, PS, EG

L5 gr2

O 21/5

9-12

1- 3024

En första bekantskap med MATS-systemet.

PW, PS, EG

F8

To 22/5

14-16

16-0041

Unifieringsbaserd transfer och generering med MULTRA, fortsättning. Den lexikala databasen.

ASH

L6 gr1

F 23/5

9-12

1-3024

Transfer och generering med MULTRA i MATS-systemet

PS, EG

L6 gr2

F 23/5

13-16

1-3024

Transfer och generering med MULTRA i MATS-systemet

PS, EG

L7 gr1

M 26/5

9-12

1-3024

Transfer och generering med MULTRA i MATS-systemet

PS, EG

L7 gr2

Ti 27/5

9-12

1-3024

Transfer och generering med MULTRA i MATS-systemet

PS, EG 

L8 gr 1

O 28/5

9-12

1-3024

Laborationshandledning efter behov

PS, LA, EG

L8 gr 2

O 28/5

13-16

1-3024

Laborationshandledning efter behov

PS, LA, EG 


 

 

 

Lärare

Anna Sågvall Hein, ASH 


Leif-Jöran Olsson, LJO 
Per Starbäck, PS 
Lisa Arrenius, LA 
Per Weijnitz, PW 
Ebba Gustavii, EG


 

Kursuppläggning

Kursen består av föreläsningar (16 lektionstimmar) och laborationer med handledning (30 lektionstimmar per grupp). 


 

Kurskrav

Aktivt deltagande i undervisningen samt genomförande av laborationsuppgift med skriftlig rapportering. Laborationen kan utföras i grupp om max. 4 personer. Av laborationsrapporterna skall framgå hur arbetet fördelats mellan gruppdeltagarna.


 

Laborationsuppgift

http://stp.ling.uu.se/educa/kurssidor/mosg03/lab.html
 

Uppfriskningslitteratur

Sågvall Hein, Anna, 1997. Introduktion till språkteknologi. Reviderad 990825. Uppsala universitet. Institutionen för lingvistik. 


 

Uppfriskningslaboration

Parsningslaborationen från IST 
 

Litteratur

Beskow, Björn, 1993. Unification-Based Transfer in Machine Translation. RUUL 24. Uppsala University. Department of Linguistics. 

Beskow, Björn. 1997. Generation in Multra. Uppsala University. Department of Linguistics. 
http://stp.ling.uu.se/~starback/multra/generate.ps

Explicon, 2001. Marknadsundersökning. Delrapport om marknaden för maskinöversättning. Utarbetad inom MATS-projektet. 
http://stp.ling.uu.se/educa/kurssidor/mosg/mark.html

NUTEK, 1999, Om maskinöversättning, Slutrapport av regeringsuppdrag N1999/7189/ ITROU. Utarbetad av Lars Ahrenberg, Barbro Atlestam, Gary Jaekel och Anna Sågvall Hein. /Ss. 15 - 22/ 
http://europa.eu.int/comm/translation/en/eyl/nutek.pdf

Starbäck, Per, 2001. UCP2. http://stp.ling.uu.se/~starback/ucp/
[Komprimerad dokumentation och köranvisning] 

Sågvall Hein, Anna, 1998. A Chart-Based Framework for Grammar Checking. Initial Studies. In: Maegaard, Bente (ed.) Proceedings of Nodalida 98. Centre of Language Engineering. Copenhagen. 
http://fenix.ling.uu.se/anna/NODALI.pdf

Sågvall Hein, Anna & Starbäck, Per, 1999, A Test Version of a Grammar Checker for Swedish. In: Sågvall Hein, Anna (ed.) 1999. 
http://www.ling.uu.se/wp/wp12a.pdf

Sågvall Hein, Anna 1999 (ed.) Chart-based Grammar Checking. Papers by Anna Sågvall Hein, Per Starbäck, Per Weijnitz. Working Papers in Computational Linguistics & Language Engineering 12. Uppsala University. Department of Linguistics. 
http://www.ling.uu.se/wp.html

Sågvall Hein, Anna, Eva Forsbom, Jörg Tiedemann, Per Weijnitz, Leif-Jöran Olsson, Sten Thaning, Ingrid Almqvist, 2002, Scaling up an MT prototype for Industrial Use. Databases and Data Flow. Submission to LREC2000. http://stp.ling.uu.se/educa/kurssidor/mosg/lrec02.ps

Wedbjer Rambell, Olga, 1999, Error Typology for Automatic Proof-reading. In: Sågvall Hein, Anna, 1999 (ed.) Working Papers in Computational Linguistics & Language Engineering 4. Uppsala University. Department of Linguistics. 
http://www.ling.uu.se/wp.html

Weijnitz, Per 1999. Uppsala Chart Parser Light. System Documentation. In: Sågvall Hein, Anna (ed.) 1999. 

Föreläsningsanteckningar 
 

Referenslitteratur
 

Somers, Harold (ed.) Computers and Translation: A Handbook. Prefinal draft. 
Kapitel 1 | Kapitel 2 | Kapitel 3 | Kapitel 4 | Kapitel 5
Kapitel 6 | Kapitel 7 | Kapitel 8 inte klart ännu | Kapitel 9 | Kapitel 10
Kapitel 11 | Kapitel 12 | Kapitel 13 | Kapitel 14 | Kapitel 15

Tiedemann, Jörg, 2002, MatsLex - a Multilingual Lexical Database for Machine Translation. Submission to LREC2002. 
http://stp.ling.uu.se/educa/kurssidor/mosg/lrec2002e.pdf
 

 

 

 

 


Senast ändrad av Leif-Jöran Olsson 2003-05-08